hàn thực
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Repas froid : Désigne un repas composé d'aliments froids ou non cuits, traditionnellement consommé lors d'une fête spécifique.
- Fête du Tết Hàn Thực : Fête traditionnelle vietnamienne (d'origine chinoise) célébrée le 3ème jour du 3ème mois lunaire, où l'on mange des mets froids pour commémorer un événement historique.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Ngày Tết Hàn thực, gia đình tôi thường ăn bánh trôi, bánh chay. (Le jour de la fête du Tết Hàn Thực, ma famille mange habituellement des bánh trôi et des bánh chay.)
- Phong tục "hàn thực" có nguồn gốc từ một điển tích Trung Quốc. (La coutume du "repas froid" trouve son origine dans une légende historique chinoise.)
Utilisations avancées
- "Tết Hàn Thực" : Nom propre désignant la fête elle-même.
- Tết Hàn Thực còn được gọi là tiết Thanh minh. (Le Tết Hàn Thực est aussi appelé la fête de la Pure Clarté.)
Variantes et mots apparentés
- Tiết Thanh minh : Fête de la Pure Clarté, une fête du printemps qui coïncide souvent avec la période du Tết Hàn Thực.
- Bánh trôi, bánh chay : Pâtisseries traditionnelles vietnamiennes (boules de pâte de riz gluant) préparées spécifiquement pour le Tết Hàn Thực.
Synonymes
- Bữa ăn nguội : Repas froid (expression descriptive plus courante).
- Tiết ăn đồ lạnh : Fête où l'on mange des aliments froids (expression descriptive).
Notes culturelles et historiques
- L'expression "hàn thực" est directement liée à la légende de Giới Tử Thôi (Jie Zitui) de la période des Printemps et Automnes en Chine. Pour commémorer sa mort, on s'abstenait de faire du feu pour cuisiner ce jour-là, d'où la tradition des repas froids.
- Au Vietnam, cette fête est principalement marquée par la préparation et la consommation de bánh trôi et bánh chay, des gâteaux de riz gluant, transformant ainsi le sens strict de "repas froid" en une tradition culinaire spécifique.
- (arch.) repas froid
- tết hàn thực(từ cũ, nghĩa cũ) fête du troisième jour du troisième mois lunaire